Home About Us EJournal EBooks Bibliographies Bible Proverbs Quotations Games Proverbium Paremia line Twitter
 



Christmas comes but once a year.

Click here to see/listen to the equivalent proverb in:
rss 2.0
Subscribe
Unsubscribe
Send the proverb of the day to a friend
Daily Quote :
Realize what you really want. It stops you from chasing butterflies and puts you to work digging gold.
--Get Details
( Marston, William Moulton | Want )



INTERNATIONAL PROVERB SCHOLARSHIP: AN UPDATED BIBLIOGRAPHY

WOLFGANG MIEDER

INTERNATIONAL PROVERB SCHOLARSHIP: AN UPDATED BIBLIOGRAPHY

This past year 327 paremiological publications came to my attention, and it is with much excitement that I present this updated bibliography here. Let me also mention that each and every item of this list is part of my international proverb archive here in Burlington, Vermont. It is not always easy to obtain these materials, and I thank all of those scholars and friends who mailed me their new publications during the year. I would like to thank especially Peter Grzybek (Graz), Timothy C. Nelson (Davos), Gyula Paczolay (Veszprém), Helmut Walther (Wiesbaden), and Fionnuala (Belfast). Please do continue sending me your new publications so that I can include them in these annual bibliographies. In the case of new books, feel free to send me about 300 flyers which I will include without charge in the next international mailing of Proverbium.

This last year of the century has once again yielded an impressive volume of paremiological publications ranging from articles and monographs to very useful essay volumes. The Spanish yearbook Paremia under the dedicated editorship of Julia Sevilla Muñoz (Madrid) has also become an invaluable publication for paremiologists from around the world. There is no space here to comment on individual books, but let me at least mention the massive and truly impressive work by Joachim Lengert, Romanische Phraseologie und Parömiologie: Eine teilkommentierte Bibliographie. (Von den Anfängen bis 1997). 2 vols. (Tübingen: Gunter Narr, 1999) with its 2132 pages and 17433 entries! This is a remarkable accomplishment, and paremiologists interested in Romance languages will find this bibliography to be an indispensable research tool.

Speaking of bibliographies, let me mention in closing that it is my plan to put together a fourth volume of my International Proverb Scholarship: An Annotated Bibliography (New York: Garland publishing 1982, 1990, and 1993) during this first year of the new millennium. The bibliography will contain about 3000 paremiological publications that have appeared during the last decade of the twentieth century. The volume will include, of course, extensive name and subject indexes. The annual bibliographies which I have put together for Proverbium will be combined in this volume and together with the annotations and indexes will be of much greater use to paremiologists throughout the world.

1. Abel, Ernest L. "'Who Goes Drunk to Bed Begets but a Girl': The History of a Renaissance Medical Proverb." Journal of the History of Medicine and Allied Sciences, 54, no. 1 (1999), 5-22.

2. Abol-Seoud, Safa'a. "Deutsche Metaphern und deren arabische Übersetzungen in dem Roman Das Verschwinden des Schattens in der Sonne [von Barbara Frischmuth]." Kairoer Germanistische Studien, 10 (1997), 21-47.

3. Abrishami, Ahmad. "Jense latif dar amsal va hekame khashen [The Fair Sex in Coarse Proverbs]." Mehregan: An Iranian Journal of Culture and Politics, 7, nos. 3-4 (1998-1999), 164-167 (in Persian).

4. Abrishami, Ahmad. "Salnameye Masalshenasi [Yearbook of Paremiology]." Jahan Ketab (Tehran), 75-76 (1999), 72.

5. Akoa, Dominique. "Alegoría y propopeya en la fraseología española y el dialecto beti (Camerún)." Paremia, 8 (1999), 9-12.

6. Al-Jamal, Ziad. "Frauen in patriarchalischen 'Spruchweisheiten': Ein Beitrag zur Stellung der Frau in deutschen bzw. jordanisch-arabischen Sprichwörtern und anderen Spruchgattungen." Kairoer Germanistische Studien, 10 (1997), 89-112.

7. Álvarez Curiel, Francisco J. "'Al revés lo habéis, necio, de decir...' o los refranes en El Quijote apócrifo." Paremia, 8 (1999), 13-17.

8. Álvarez de la Granja, María. "Locuciónes e enunciados fraseolóxicos: Un límite difuso." Paremia, 8 (1999), 19-24.

9. Amali, Idris O.O. "Sources of Idoma Proverbs: A Guide to Paremiographers." Proverbium, 16 (1999), 1-19.

10. Androutsopoulos, Jannis K. "Phraseologie." In J. Androutsopoulos. Deutsche Jugendsprache: Untersuchungen zu ihren Strukturen und Funktionen. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1998. 221-271.

11. Anscombre, Jean-Claude. "Estructura métrica y función semántica de los refranes." Paremia, 8 (1999), 25-36.

12. Arora, Shirley L. "El reconocimiento del refrán." Lingüistíca y Literatura, 18, no. 31 (1997), 77-96. Spanish translation of S. Arora's "The Perception of Proverbiality" that appeared in Proverbium, 1 (1984), 1-38; and was reprinted in Wolfgang Mieder (ed.), Wise Words: Essays on the Proverb (New York: Garland Publishing, 1994), pp. 3-29.

13. Arora, Shirley. "Tradición, invención y autoridad en el refranero actual." Paremia, 8 (1999), 37-46.

14. Augarde, Tony. "'Proverb Delve,' 'Proverbial Answers,' [and] 'Proverbs'." In T. Augarde, The Oxford A to Z of Word Games. Oxford: Oxford University Press, 1994. 169-171.

15. Balsliemke, Petra. "'Der Kunde ist König': Zur Verwendung von Phraseologismen in der Anzeigenwerbung." Wörter in Bildern - Bilder in Wörtern: Beiträge zur Phraseologie und Sprichwortforschung aus dem Westfälischen Arbeitskreis. Eds. Rupprecht S. Baur, Christoph Chlosta, and Elisabeth Piirainen. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 1999. 19-46.

16. Barbadillo de la Fuente, María Teresa. "Refranes, sentencias y locuciones en el obra castellana de Fray Luis de Granada." Paremia, 8 (1999), 47-52.

17. Bar-Ilan, Meir. "A Woman Bears Her Weapons Upon Her." Mehkere Yerushalayim Be-Folklor Yehudi, 16 (1994), 29-40 (in Hebrew).

18. Barley, Nigel. "'The Leopard Cannot Change His Spots.'" In N. Barley. Symbolic Structures: An Exploration of the Dowayos. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. 39-49 and 115-117 (notes).

19. Barrado Belmar, Mari Carmen. "San Martín en los proverbios enológicos, italianos y españoles." Paremia, 8 (1999), 53-56.

20. Bath, Michael, and Malcolm Jones. "Emblems and Trencher Decorations: Further [Proverb] Examples." Emblematica, 10, no. 1 (1996), 205-210.


The full text of this bibliography is published in De Proverbio - Issue 11:2000 & Issue 12:2000, an electronic book, available from amazon.com and other leading Internet booksellers.

229. Peña Huélamo, Francisco Javier. "La meteorología en las paremias hispano-italianas del mes de enero." Paremia, 8 (1999), 375-380.

230. Peña Izquierdo, César de la. "Datos para un estudio de la evolución de la clasificación proverbio en el DRAE." Paremia, 8 (1999), 381-386.

231. Peng, Kaiping. Naive Dialecticism and Its Effects on Reasoning and Judgment about Contradiction. Diss. University of Michigan, 1997. 119 pp. (based on American, Chinese, and Yiddish proverbs).

232. Pérez Martínez, Herón. "Estructuras argumentativas en refranes mexicanos." Paremia, 8 (1999), 387-396.

233. Pérez-Montes, Carmen María, and Julia Sevilla Muñoz. "Problemática en el elaboración de un fondo paremiológico." Paremia, 8 (1999), 397-402.

234. Pettinger, Gundula. Sprichwörter in angloamerikanischer Lyrik. M.A. Thesis University of Augsburg, 1999. 87 pp.

235. Petzoldt, Leander. "Einfache Formen." Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. Eds. Heinrich Beck et al. Berlin: Walter de Gruyter, 1989. VII, 1-10.

236. Piirainen, Elisabeth. "'Das geht durch Mark und Pfennig': Usualisiertes Wortspiel in der deutschen Phraseologie." Wörter in Bildern - Bilder in Wörtern: Beiträge zur Phraseologie und Sprichwortforschung aus dem Westfälischen Arbeitskreis. Eds. Rupprecht S. Baur, Christoph Chlosta, and Elisabeth Piirainen. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 1999. 263-282.

237. Piirainen, Elisabeth. "Phraseologie der westmünsterländischen Mundart: Kognitive, kulturelle und pragmatische Aspekte." Korrespondenzblatt des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung, 106 (1999), 4-12.

238. Piñel López, Rosal. "El animal en el refrán, reflejo de una cultura: Estudio contrastivo alemán-español." Paremia, 8 (1999), 411-416.

239. Pinilla Melguizo, Rafael. "Los proverbios en elativo árabes y su reflejo en la literatura de al-Andalus." Paremia, 8 (1999), 403-410.

240. Postigo Aldeamil, María Josefa. "Las paremias en la enseñanza del portugués como lengua extranjera." Paremia, 8 (1999), 417-422.

241. Postigo, María Josefa. "La presencia de los términos marítimos en los refranes españoles." Actas do 1o encontro sobre cultura popular (Homenagem ao Prof. Doutor Manuel Viegas Guerreiro) 25 a 27 de Setembro de 1997. Ed. Gabriela Funk. Ponta Delgada: Universidade dos Açores, 1999. 421-431.

242. Pöthig, Franziska. Das Chorgestühl der Kempener Propsteikirche St. Mariae Geburt: Das Sprichwort an Miserikoridien und Handknäufen. M.A. Thesis University of Heidelberg, 1998. I, 103 pp.; II, 135 illustrations.

243. Predota, Stanislaw. "Zur lateinisch-deutsch-polnischen Sprichwörtersammlung von Daniel Gamius." Wörter in Bildern - Bilder in Wörtern: Beiträge zur Phraseologie und Sprichwortforschung aus dem Westfälischen Arbeitskreis. Eds. Rupprecht S. Baur, Christoph Chlosta, and Elisabeth Piirainen. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 1999. 283-290.

244. Previc, Fred H., and Shannon J. Murphy. "Vertical Eye Movements During Mental Tasks: Re-Examination and Hypothesis." Perceptual and Motor Skills, 84, no. 2 (1997), 835-847.

245. Privat, Maryse. "Quelques proverbes du Don Quijote vus dans trois traductions français." Paremia, 8 (1999), 423-428.

246. Profantová, Zuzana. "Ethnoidentification in Conversational Genres of Folklore alias Locus Standi." Folklore in the Identification Processes of Society. Eds. Gabriela Kiliánová and Eva Krekovicova. Bratislava: Ustav etnológie SAV, 1994. 75-81.

247. Profantová, Zuzana. "Nech da pán boh jivi, dokial'budú slivy... (Od magie k etikete. Príspevok z etnolingvistiky.)." Frazeologické ötúdie II. Ed. Peter Durco. Bratislava: Esprima, 1997. 131-138.

248. Profantová, Zuzana. "On the Classification of the Slovak Paremiological Treasury: History and Presence." Die heutige Bedeutung oraler Tradition: Ihre Archivierung, Publikation und Index-Erschließung. Eds. Walther Heissig and Rüdiger Schott. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1998. 159-165.

249. Puertas Moya, Francisco Ernesto. "Chistes, sales y agudezas de ingenio: un subgénero encubiertamente paremiológico." Paremia, 8 (1999), 429-434.

The full text of this bibliography is published in De Proverbio - Issue 11:2000 & Issue 12:2000, an electronic book, available from amazon.com and other leading Internet booksellers.

315. Wanjohi, G.J. "African Marriage, Past and Present [in Proverbs]." Wajibu: Journal of Social and Religious Concern, 14, no. 1 (1999), 10-11.

316. Wegel, Christina Jessica. "'Der Aufbruch der Phrase zur Tat': Sprichwörtliche Vergewaltigungen und vergewaltigte Sprichwörter in Elfriede Jelineks Roman Lust." Proverbium, 16 (1999), 391-408.

317. Weintraut, Edward James. "'Michel und Mauer': Post-Unification Germany as Seen through Editorial Cartoons [Stereotypes]." Die Unterrichtspraxis, 32, no. 2 (1999), 143-150.

318. Werner, Elvira. "Bergbau- und Bergmannssprache: Wörter und Wendungen im Wismut-Bergbau." Wörter in Bildern - Bilder in Wörtern: Beiträge zur Phraseologie und Sprichwortforschung aus dem Westfälischen Arbeitskreis. Eds. Rupprecht S. Baur, Christoph Chlosta, and Elisabeth Piirainen. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 1999. 405-420.

319. Williams, Fionnuala. "Maritime Referents in Irish Proverbs." Islanders and Water-Dwellers: Proceedings of The Celtic-Nordic-Baltic Folklore Symposium held at University College Dublin 16-19 June 1996. Eds. Patricia Lysaght, Séamus Ó Catháin, and Dáithi Ó hÓgáin. Dublin: Leinster Leader in Blackrock, 1999. 359-369.

320. Wirrer, Jan. "Phraseologie und Rhetorik." Wörter in Bildern - Bilder in Wörtern: Beiträge zur Phraseologie und Sprichwortforschung aus dem Westfälischen Arbeitskreis. Eds. Rupprecht S. Baur, Christoph Chlosta, and Elisabeth Piirainen. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 1999. 421-455.

321. Wotjak, Barbara. "Redewendungen und Sprichwörter: Ein Buch mit sieben Siegeln." Fremdsprache Deutsch, no volume given, no. 15 (1996), 4-9.

322. Zagari, Rosa. Il proverbio come espediente tematico nelle opere di Giovanni Verga. Diss. Rutgers University, 1998. 403 pp.

323. Zamora Muñoz, Pablo. "Equivalencias lingüísticas de algunas frases idiomáticas pragmáticas italianas en español." Paremia, 8 (1999), 529-535.

324. Zhu, Kaifu. Lexikographische Untersuchung somatischer Phraseologismen im Deutschen und Chinesischen. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1998. 363 pp.

325. Zuluaga, Alberto. "Sobre las funciones de los fraseologismos en textos literarios." Lingüistíca y Literatura, 18, no. 31 (1997), 49-64.

326. Zuluaga, Alberto. "Quién habla en el refrán? Aproximación pragmática al refrán como enunciado referido." Lingüistíca y Literatura, 18, no. 31 (1997), 97-105.

327. Zuluaga, Alberto. "Traductología y Fraseología." Paremia, 8 (1999), 537-549.

Wolfgang Mieder
Department of German and Russian
Waterman Building
University of Vermont
Burlington, Vermont 05405
USA

 


 
Articles | Books | Bibliographies | Bible Proverbs
Copyright © 1995-2017 De Proverbio. All rights reserved.
The banner illustration is a fragment of Pieter Bruegel's painting "The Netherlandish Proverbs", 1559