WOLFGANG MIEDER
ARCHER TAYLOR THE
PAREMIOLOGIST*
[ Biographical
Sketch of Archer Taylor | Archer
Taylor as Paremiologist | A Classic
Study: The Proverb (1931) ]
Biographical Sketch of Archer
Taylor
It is with much excitement and
pleasure that I offer this reprint of Archer Taylor's
(1890-1973) seminal work on The Proverb (Cambridge/Mass. 1931) to friends, colleagues and
students interested in proverb studies as volume six of the
series "Sprichworterforschung". My special thanks go to Mrs.
Hasseltine Byrd Taylor and Harvard University Press for
granting me the kind permission to republish this invaluable
book. It has influenced and inspired proverb scholars
throughout the world for over fifty years, and it will
doubtlessly continue to be of greatest importance for future
generations of paremiologists. Any serious work with
proverbs must refer to this classic study which even today
represents the most comprehensive introduction to the
various aspects of proverb studies. This book alone has made
Archer Taylor the grand master of intemational paremiology.
Add to this the over one hundred further articles and books
that Taylor has written on proverbs, and it becomes clear
why he is considered the proverbialist par excellence of the
modern age.
Archer Taylor was born on August 1,
1890, in Philadelphia as the son of the Quakers Lowndes and
Florence York Taylor. He enjoyed a strict and disciplined
upbringing and showed particular interest in natural
sciences and mathematics during his school years. But when
he entered Swarthmore College in Pennsylvania, he quickly
found that the humanities, especially languages and
literatures, were in fact his real interest. At the young
age of nineteen he graduated from Swarthmore College with
the B.A. in German and completed his M.A. degree in the same
field with similar speed in 1910 at the University of
Pennsylvania. Between 1910 and 1912 he worked as an
instructor of German at Pennsylvania State College,
embarking also on one of his many European trips in the
summer of 1912. Upon his return from visiting primarily
Germany and the Scandinavian countries, he enrolled at
Hanard University receiving his Ph.D. degree in German with
a dissertation on the fairy tale motifs in the
"Wolfdietrich" epics. At Harvard he had the good fortune to
study with such renowned scholars as Kuno Francke, George
Lyman Kittredge, John Albrecht Walz, Hans Carl Gunther von
Jagemann, William Henry Schofield, Charles Hall Grandgent,
F.N. Robinson and others. Their fields of expertise included
German literature, Germanic philology, Scandinavian studies,
Romance languages, Celtic and, of course, also folklore.
Taylor in his later life was to encompass all of these areas
in his highly comparative research which did not stop at
linguistic or national boundaries, which included the
classical, medieval and modern ages, and which dealt with
all literary and folkloric genres.
In the Fall of 1915 Taylor accepted an
appointment as Instructor of German at Washington University
in St. Louis and also eventually earned his full
professorship there. Just before starting his ten year
tenure at that university, he married his childhood
sweetheart Alice Jones on September 9, 1915. Once in St.
Louis, the young Taylors started a family which eventually
included the three children Margaret, Richard and Cynthia.
Since Taylor was teaching primarily elementary and
intermediate German at that time, he found much time to
pursue his research interests and thus started his
phenomenal publication activities on medieval literature,
philology, folklore, bibliography, etc. His scholarly output
reached over four hundred books, monographs, articles and
notes published by some of the best presses and in the most
prestigeous journals in America and Europe. It is not
possible to mention every article or note and certainly not
the hundreds of reviews here that Taylor wrote in his long
lifetime, but it might be of interest to observe that his
papers on "O du armer Judas" ( 1920) and "In the Evening
Praise the Day" (1921) started his lifelong preoccupation
with proverbs, proverbial expressions, proverbial
comparisons and wellerisms.[1]
In 1923 and 1925 Taylor was invited to
teach summer school at the University of Chicago, where his
colleagues quickly recognized his superb qualities as an
instructor and scholar. A professorship of German Literature
was offered to him, and in the Fall of 1925 Taylor and his
family found themselves in Chicago. By 1927 Taylor had
become the Chairman of the Department of Germanic Languages
and Literatures, and he was given a free hand at developing
and strengthening the Scandinavian and folklore course
offerings. Together with Leonard Bloomfield he had equal
freedom and support in building one of the finest library
collections of Middle High German literature, and he also
increased Chicago's library holdings in Reformation and
Renaissance literature and in particular in folklore. With
this superb library behind him, an ever increasing scholarly
productivity led to a score of books which established
Archer Taylor as an acclaimed scholar Suffice it to mention
here at least The Black Ox (Hel sinki 1927), "Edward" and "Sven i Rosengard". A Study in the
Dissemination of a Ballad (Chicago 1931), The Proverb (Cambridge/Mass. 1931), An Index to "The Proverb " (Helsinki 1934), A Bibliography of Meistergesang (Bloomington/Indiana 1936, with Frances H. Ellis), The Literary History of Meistergesang (New York
1937), A Bibliography of Riddles (Helsinki 1939), and Problems in German Literary History of the Fifteenth and
Sixteenth Centuries (New York 1939). To this must be
added numerous articles and countless reviews as well as
many significant studies which Taylor contributed to the Handwörterbuch des deutschen Aberglaubens and
the Handwörterbuch des deutschen Märchens during these years.
Early in his Chicago years Taylor lost
his first wife Alice Jones Taylor on June 16, 1930, and
found himself alone with his three children. It must have
been extremely difficult for him to care properly for his
family and at the same time teach his classes, administer
his Department and continue his research. He managed for two
years in the middle of which appeared his celebrated book on The Proverb (Cambridge/Mass. 1931). Reading this book
with Taylor's personal life in mind, it can show us this
man's strength in carrying on despite of the tragic loss of
his wife and the mother of his children. The book is written
clearly and lively, its refreshing and vigorous style is
apparent everywhere, and nowhere can the reader sense any
depression or indifference. We could perhaps go so far as to
say that writing The Proverb was Archer Taylor's way
of coping with his situation at that time. He worked
incessently and thereby sublimated his grief, perhaps
mindful of the tale and proverbial phrase "This too will
pass" about which he was to publish an article in
1968.
But during this time he also met
Hasseltine Byrd who became his second wife on June 17, 1932,
and who survives him today living at the beautiful Taylor
ranch overlooking the wine-growing Napa Valley in
California. Hasseltine Taylor, herself a scholar who
obtained a Ph.D. from Chicago's School of Social Welfare,
provided the necessary intellectual and personal environment
for Archer Taylor to continue his extraordinary career.
Together they had two daughters, Mary Constance and Ann
Byrd, and they succeeded in molding the expanded family into
a homogeneous unit which, though dispersed throughout the
United States, continues to gather at the Taylor home in
Napa from time to time. Much credit goes to Hasseltine
Taylor for the lifelong support, dedication and love that
she showed her husband and children for so many years.
Together with her husband she helped build the marvellous
ranch in the Napa Hills which for so many years was the
Mecca for folklorists from around the world. To this day
colleagues and friends continue to visit Hasseltine Taylor
there, and they can't help but feel invigorated by the
Taylor spirit that radiates from her. My own visit to the
Taylor estate in 1980 was an unforgettable event, especially
since I did not have the fortune and privilege ever to meet
Archer Taylor personally. But talking with his wife about
him, their life together and their family, I soon realized
that Archer Taylor had not just been one of America's
greatest humanistic scholars but that he also was a loving
husband and father. Despite his scholarly achievements he
enjoyed his free time with his family and working on the
ranch. Such physical labor, the entertaining of folkorists
and his family life provided him with a balance that led him
to pursue his scholarly work with fresh vigor and insights
whenever he retumed to it. By being such magnanimous hosts
to countless folklorists over the years, Hasseltine and
Archer Taylor as a team had influence on all of them,
delighting them with their friendship and their human and
scholarly insights.
The year 1939 brought a major change
in the life of the Taylors. The call from Califomia had
come, and in the fall of 1939 Archer Taylor started his
distinguished activities as Professor of German Literature
and Folklore at the University of California at Berkeley,
acting once again as Chairman of the Department from 1940 to
1945. It must have been a tremendously difficult task to be
the head of a superb German Department during the forties,
but it is also clear that Archer Taylor was the seasoned
person who could ensure objective teaching and scholarship
during the time of the Nazi menace in Gemmany. That Taylor
was willing to take on the chaimmanship during these crucial
years is yet another indication of his sincere commitment to
all aspects of his profession. He was no hermit, he was not
a scholar in the ivory tower, but rather he was a person
very much involved in everyday life and willing to
contribute to the maintenance of reason and
rationality.
The Berkeley years until Archer
Taylor's offical retirement in 1958 were incredibly fruitful
as far as his scholarly output is concerned. Among the books
of those years are Renaissance Reference Books. A
Checklist of Some Bibliographies Published before 1700 (Berkeley 1941), Printing and Progress. Two Lectures (Berkeley 1941, with Gustave O. Arlt), Renaissance
Guides to Books. An Inventory and Some Conclusions (Berkeley 1945), The Literary Riddle before 1600 (Berkeley 1948), English Riddles from Oral Tradition (Berkeley 1951), The Bibliographical History of
Anonyma and Pseudonyma (Chicago 1951, with F.J. Mosher), Proverbial Comparisons and Similes from California (Berkeley 1954), A Collection of Irish Riddles (Berkeley 1955, with Vernam Hull), A History of
Bibliographies of Bibliographies (New Brunswick/ New
Jersey 1955), The Shanghai Gesture (Helsinki 1956),
and Book Catalogues: Their Varieties and Uses (Chicago 1957). Once again I can merely list the book
titles here, but they should at least indicate that while
Taylor continued his interest in folklore and literature he
also became incredibly active in the study of bibliography.
Anybody who knew Archer Taylor is aware of the fact that he
was "a walking bibliography" himself who was always
collecting bibliographical information, reading book
catalogues and, above all, sharing his vast amount of
bibliographical knowledge with colleagues and students
everywhere.
In addition to the many books,
articles and reviews published from 1939 to 1958, Taylor
also was very active in other areas of his profession. In
1941 he helped found the California Folklore Society and in
1942 its journal California Folklore Quarterly (now Western Folklore), of which he was the co-editor for
many years. His editorship of the Journal of American
Folklore from 1941 to 1942 had gained him the necessary
experience to be an effective editor for this new journal
which has become one of the leading journals in folklore.
Obviously Taylor was also a recognized member of many
national and international organisations, the recipient of
many fellowships, awards, honors, etc. In recognition of his
contributions to folklore studies he was elected President
of the American Folklore Society for 1936/37,and the huge
Modern Language Association of America made him its
President for 1951. But these honors never changed this
basically humble and unselfish man; they merely strengthened
him to carry on with his work as he grew older and to share
his research interests and projects with even more intensity
with others as he began to realize that he could not
possibly complete all the tasks that he had mapped out for
himself in his lifetime.
When retirement came in 1958 it was
nothing more than a necessary formality for Archer Taylor.
His untiring energy and spirit continued almost to his
death. Periodically leaving his beloved Napa home, he and
his wife resided at the University of Texas (1959), Indiana
University (1958 and 1962) and Ohio State University (1963)
while Archer Taylor was a guest professor there. Books also
continued to be produced, notably Catalogues of Rare
Books. A Chapter in Bibliographical History (Lawrence/Kansas 1958) and of course the indispensable A Dictionary of American Proverbs and Proverbial
Expressions 1820-1880 (Cambridge/Mass. 1958) which he
put together with his friend Bartlett Jere Whiting. Even at
the age of seventy-six, when an eye ailment hampered his
reading ability, he stepped forth with yet
anothermajorvolume on General Subject-Indexes Since 1548 (Philadelphia 1966). In 1960 Archer Taylor was
rightfully and deservedly honored by a most impressive
"Festschrift" which his two friends Wayland D. Hand and
Gustave O. Arlt edited with the befitting title Humaniora. Essays in Literature, Folklore, Bibliography.
Honoring Archer Taylor on His Seventieth Birthday (Locust Valley/New York 1960).[2] The subtitle summarizes Taylor's three major areas of
expertise and such internationally renowned contributors as
Bartlett Jere Whiting, L. L. Hammerich, Dag Strömbeck,
Stith Thompson, Walter Anderson, Taylor Starck, Kurt Ranke,
Lutz Röhrich, Matti Kuusi, Georgios A. Megas, Robert
Wildhaber, Francis Lee Utley, Anna Brigitta Rooth,
Will-Erich Peuckert, Wolfram Eberhard, Julian Krzyzanowski,
etc. acknowledge Taylor's worldwide influence.
The year 1962 must have been a
particular joyous occasion for Archer Taylor who was slowly
returning to his special interest in proverb studies which
had been so keen in the thirties in particular. It was at
this time that the Folklore Associates
(Hatboro/Pennsylvania) and the Rosenkilde and Bagger
Publishers (Copenhagen) reissued his famous book on proverbs
from 1931 together with its extended index which Taylor had
published separately in 1934 as The Proverb and An Index
to "The Proverb" (Hatboro/Pennsylvania and Copenhagen
1962). And in 1965 yet another dream became reality, for
Archer Taylor succeeded in establishing the journal Proverbium together with his Finnish friend Matti
Kuusi. This venture has led to the increasingly
international scope of proverb studies which Taylor had
envisioned for so many years. He himself was a frequent
contributor, having also written the lead article on "The
Study of Proverbs" (1965) for the first issue. The fifteenth
issue, edited by Matti Kuusi, became Taylor's second
"Festschrift" with the title Archer Taylor, octogenario
in honorem I. VIII. MCMLXX. (= Proverbium, 15
[1970], 417-552).[3] Almost fifty proverb scholars contributed short articles in
honor of Taylor's eightieth birthday to this volume, which
along with the entire twenty-five issues of Proverbium belongs to the basic research tools of paremiology. The
same is true of course for the essay volume which Archer
Taylor put together a year before his death as Comparative Studies in Folklore. Asia-Europe-America (Taipei 1972). It includes twenty-seven of Taylor's
major articles on general problems of folklore, comparative
studies on riddles, investigations of proverbs and gestures,
and studies of folk tales. In addition I have put together a
commemorative volume of fifteen essays entitled Selected
Writings on Proverbs by Archer Taylor (Helsinki 1975) to
honor his great importance for the field of
paremiology.[4]
After a short period of declining
health that included a number of strokes starting in
September of 1972 Archer Taylor died on September 30, 1973,
having lived a most productive and influential long and full
life. Hundreds of scholars mourned him at that time, and the
many obituaries that appeared in scholarly journals all
praised him as one of the true giants of humanistic
scholarship.[5] Much of this deserved praise was bestowed upon him during
his life time, and people will continue to marvel at this
unique person who still touches all of us through personal
memories and accounts, but above all through his many
invaluable writings. Archer Taylor's first investigation of
a single proverb, a comparative approach which he later
mastered to perfection, appeared at the beginning of his
career in 1921 and dealt, in retrospect perhaps almost
ironically, with the proverb "In the evening praise the
day". With Taylor's life and career having come to an end,
we, his students and admirers, can praise him to the fullest
even today after he has been gone for over a decade. His was
a life of scholarly service to his contemporaries and for
future generations, and his encompassing wisdom will
prevail.
Archer Taylor as
Paremiologist
While his widespread literary,
folkloristic and bibliographical interests did not permit
Archer Taylor to concentrate solely on paremiology, it can
be said with a considerable justification that proverb
research fascinated him throughout his long life. Much of
his international fame rests upon his almost 120 books,
articles and notes on proverbs,proverbial
expressions,proverbial comparisons, wellerisms, similes and
idioms. Since it is impossible to mention every single item
here, a complete bibliography of Taylor's paremiological
writings (including reviews) follows this
introduction.[6] In the following short discussion of Archer Taylor as a
paremiologist only his major works will be mentioned with
mere indications of the year of their publication. For more
complete bibliographical information please see the appended
chronologically arranged bibliography.
Taylor's proverb scholarship can best
be divided into seven main categories: (1) historical and
comparative studies on individual proverbs, (2)
bibliographical surveys, (3) general aspects of the study of
proverbs, (4) common motifs and themes in the content of
proverbs, (5) literary proverb studies, (6) collections of
proverbs, proverbial expressions, proverbial comparisons and
wellerisms, and (7) investigations of proverb patterns and
variants. Already his early publication on "O du armer
Judas" (1920) reflects his growing interest in the proverb
and is exemplary for his subsequent studies. Actually this
is an investigation of a folksong that is based on a Latin
Easter hymn. But by concentrating particularly on the origin
and history of the concluding strophe which contains the
proverbial phrase "Den armen Judas singen" (To sing the poor
Judas), Taylor touches upon the interrelationship between
proverbial materials and other folk narrative genres, such
as the fairy tale, tall tale, legend, riddle, etc. He in
fact returned to this problem in his very last article on
"The Collection and Study of Tales and Proverbs" (published
posthumously in 1975).[7] Taylor's attempt to explain the expression "Den armen Judas
singen" in a postscript to the above mentioned paper marks
the beginning of numerous articles on the origin, history,
variants and meaning of individual proverbs and proverbial
expressions. His second proverb study deals with just such a
problem, namely the investigation of the proverb "In the
Evening Praise the Day" (1921). Five years later he
completed the detailed study "Sunt tria damna domus" (1926),
which set the standard for similar investigations. Taylor
traces the origin, history, variants and international
dissemination of the proverb "Sunt tria damna domus: imber,
mala femina, fumus" (Three things are bad in a house: rain,
a scolding wife and smoke) and on the basis of his rigorous
bibliographical and comparative research methods establishes
the scientific approach to the study of a single proverb.
Many other such investigations followed, among them analyses
of "On Tib's Eve, neither before nor after Christmas"
(1934), "The black ox has trod on his foot" (1941), "To take
his measure" (1955), "An old friend is the best friend"
(1955), " " 'Audi, Vide, Tace', and the Three Monkeys"
(1957) "No house is big enough for two women" (1957 and
1958), "All is not gold that glitters" (1958 and 1959),
"Feed a cold and starve a fever" ( l 958), "The customer is
always right" (1958), "Tom, Dick, and Harry" (1958), "He
that will not when he may, when he will shall have nay"
(1963), "A man's house (home) is his castle" (1965), "Stolen
fruit is always the sweetest" (1967), "Let them eat cake"
(1968), "It's good fishing in troubled (muddy) waters"
(1968), "A place for everything and everything in its place"
(1968), "This too will pass" (1968), "When wine is in, wit
is out" (1968), "As light as a feather" (1970), "Leave no
stone unturned" (1971), etc. Each of these studies indicates
Taylor's inclusive research method. His knowledge of many
Germanic and Romance languages and literatures enabled him
to cross national barriers and to investigate the
international character of many proverbs tracing them far
back to classical antiquity With his bibliographical
interest always present, he also published the
bibliographical survey "Investigations of English Proverbs,
Proverbial and Conventional Phrases, Oaths and
Clichés" (1952) to help scholars in their studies of
individual expressions.[8]
Every article or book that Archer
Taylor wrote is in fact a rich bibliographical resource in
addition to its other scholarly values. One of the finest
examples of his keen bibliographical interest is his
fascinating ' An Introductory Bibliography for the Study of
Proverbs (1932), which was a natural by-product from the
preparation of his book on The Proverb (Cambndge/
Mass. 1931). This article gives an overview of the
international field of proverb studies. Taylor lists and
acquaints the reader with the major bibliographical tools of
paremiology. He also reviews the major international,
national and regional collections and discusses the most
important books and articles about proverbs. Naturally this
bibliographical survey of over fifty years ago is dated
today. Many of the older collections have been reprinted or
superseded by more complete ones. In general, Otto Moll's Sprichwörterbibliographie (Frankfurt 1958) is of
considerable help in augmenting Taylor's bibliography and so
is my own International Proverb Scholarship: An Annotated
Bibliography (New York 1982). Yet, Taylor's critical
bibliography has great value even today, since it contains
only the most important standard studies. In addition,
Taylor's discussions of many of the listed works in foreign
languages will help the beginning proverb student to find
the most reliable resources.
The year 1934 marks the beginning of a
series of general studies on the various aspects of the
proverb. Though on a more modest scale than The Proverb (Cambridge/Mass. 1931), the article "Problems in the
Study of Proverbs" (1934) still represents an inclusive
suney of the field of paremiology. Here Taylor singled out
eight major categories of inquiry for the study of proverbs:
(1) the bibliography of proverbs and proverb collections,
(2) the collection of proverbs, (3) the sources and history
of proverb collections, (4) the study of individual
proverbs, (5) the study of proverbial forms and types, (6)
proverbial comparisons, (7) translated proverbs, and (8)
problems in the study of proverbs. Each of these sections is
augmented by references to the most important secondary
literature, so that this essay is in fact a most precise
statement of the nature and goals of paremiology. Other
basic articles include "The Study of Proverbs" (1939,
together with Bartlett Jere Whiting, Francis W. Bradley,
Richard Jente and Morris Palmer Tilley), "The Wisdom of Many
and the Wit of One" (1962), "The Study of Proverbs" (1965,
on the occasion of the first issue of Proverbium), "The Collection and Study of Proverbs" (1967), and "The
Collection and Study of Tales and Proverbs" (published
posthumously 1975). Each of these studies takes into account
much of the work which has already been done, but they also
point to the problems that still remain unsolved, and herein
lies Taylor's great gift to scholars of the future. Again
and again Taylor has drawn attention to the need for more
bibliographical tools. He also argued for new collections of
proverbs and such sub-genres as proverbial comparisons or
wellerisms based on historical principles. The entire
history of proverb collections remains to be studied in more
detail. What ideals inspired their editors and collectors?
What needs did the older collections serve? What were their
moral and cultural purposes? Just as many questions still
exist when one asks about the relationship of proverbs to
folk narratives, many questions raised by Taylor still await
an answer, and his publications contain enough suggestions
for research projects to keep paremiologists busy for many
years to come. Paremiology made great advances in Archer
Taylor's lifetime, but much remains to be done. Looking back
over half a century of his own proverb studies, Archer
Taylor observed accurately that "we are only at the
beginning of the task".[9] But let it not be forgotten that the solid progress which
has been made and which continues to be achieved is due to a
large degree to Archer Taylor's work and the inspiration and
guiding principle that it represents to proverb scholars
everywhere.
Only relatively few studies on
proverbs were published by Taylor in the forties. Those
years were dedicated above all to bibliographical studies as
well as to the preparation of a number of significant
investigations on the riddle. In addition Taylor was also
extremely busy as the administrator of the German Department
at Berkeley during those difficult years of the German
profession in the United States. One of the highlights of
his proverb work at this time was, however, his detailed
analysis of "Locutions for 'Never' " (1949) from the major
European languages. Two more specialized studies of single
expressions meaning"never" had been his earlier " 'Niemals'
in einem historischen Schweizer Volkslied" (1934) and
"Zwischen Pfingsten und Strassburg" (1941), but now Taylor
was in a position to present a solid comparative study of
figurative negatives, grouping his many examples according
to the form and content of the expressions. Other studies
concerning particular aspects in a group of proverbs or
proverbial expressions include " 'Dutch' in Proverbial and
Conventional Use" (1952), "The Use of Proper Names in
Wellerisms and Folk Tales" (1959), "Proverbial Phrases not
Proverbs, in Breughel's Painting" (1965), etc. Here Taylor
could point to general stylistic and metaphoric aspects of a
group of texts, thereby adding to a better understanding of
the formation and content of proverbs and proverbial
expressions.
Yet another series of articles pays
witness to Archer Taylor as an ardent reader of literally
any book that possibly struck his fancy. Following the
already mentioned relative calm of his proverb studies
during the forties, Taylor began a vigorous collecting task
of proverbs and proverbial expressions from selected works
of Anglo-American literature. Studies of the proverbs in the
works of Harry Harrison Kroll (1956), Francis Beaumont and
John Fletcher (1957 and 1960), Edward Eggleston (1957),
Tobias Smollett (1957), William Wycherly (1957), Thomas
Middleton (1958), Mary N. Murfree (1958) and others
culminated in A Dictionary of American Proverbs and
Proverbial Phrases, 1820-1880 (Cambridge/Mass. 1958),
which Taylor published together with his friend Bartlett
Jere Whiting. This collection has since become the standard
reference work for the American proverb to which Whiting has
added a splendid further volume after the death of Taylor
entitled Early American Proverbs and Proverbial Phrases (Cambridge/Mass. 1977). Investigations of other authors
followed, including James Hall (1959), John Marston (1960),
Bayard Taylor (1961) and Roger L'Estrange (1962). Taylor
demonstrated a particular interest in proverbs used in
literary works since the proverbs in the literature of past
generations reflect actual language usage, whereas they are
"dead" in collections. In many of his studies Taylor has
made specific mention of the necessity of investigating
literature of all modes for proverbs, having also assigned a
most stimulating chapter to "Proverbs in Literature" in The Proverb (Cambridge/Mass. 1931). Taylor is,
however, primarily a collector of texts for the purpose of
an historical proverb dictionary in these studies. The
interpretation of their use and function is left to the
literary historian.[10]
But Taylor did not collect proverbs
only from literary texts. Especially in the journal Western Folklore he published short collections of
proverbs, proverbial comparisons, wellerisms, "Americanisms"
and similes which he had heard or found in popular magazines
in California. A larger collection is his Proverbial
Comparisons and Similes from California (Berkeley 1954).
In these studies Taylor was especially interested in the
American idiom without trying to establish any international
connections. This is above all true for some of the very
short notes that he wrote on such expressions as "To get
(be) hep" (1952), "Pink elephants" (1952 and 1954), "No
soap" (1957 and 1961), "A man must live" (1962), "A false
alarm" (1963), "Peacock on the wall" (1963), "Ragtag and
bobtail" ((1967), "To be on his own log" (1968), "To face
the music" (1969), "To go it baldheaded" (1969), "To cut the
mustard" (1971), "Sore as a pup" (1971), etc. Here Taylor
restricted himself consciously to the explication of
American phrases in the hope that they might eventually be
included in American phraselogical dictionaries based on
historical principles. Some smaller collections include
"California Proverbs and Sententious Sayings" (1951, with C.
Grant Loomis), "Americanisms Current in 1845" (1958), "More
Proverbial Comparisons from California" (1958), "A Few
Additional NineteenthCentury American Proverbs" (1965), etc.
Ever mindful of the need of putting together new proverb
collections or making old ones available for the historical
study of proverbs, Taylor also edited the "Proverbia
Britannica [1611]" (1924) and Pappity Stampoy's A
Collection of Scotch Proverbs (1955) from the year 1663.
Certainly he would have done more of this editing if the
large reprint companies of today had existed
earlier.
Finally, there is a group of very
important articles which deal with particular paremiological
problems. One of the early examples is "The Proverbial
Formula 'Man soll"' (1930) which Taylor published in the
prestigeous German journal Zeitschrift für
Volkskunde, indicating that he was an American
folklorist who early in his career had successfully bridged
the gap between European and American scholarship. As usual,
Taylor combines historical and comparative arguments in a
detailed study which concludes that the formula "Man soll"
is often employed when a proverbial phrase is changed into a
proverb. A similar investigation is also "The History of a
Proverbial Pattern" (1964), which discusses in great detail
the proverbial pattern "X (a noun) ... (a verb) X", for
example "Like cures like", "Money begets money", and many
more. The investigation of a proverbial pattern is also "
'Neither Fish nor Flesh' and Its Variations" (1966), which
touches particularly on the problem of the variants of a
standard proverb. Of interest is also his somewhat earlier
paper on "I am Thine and Thou art Mine" (1960) in which he
traces the German formula "Ich bin dein, du bist mein" from
Middle High German literature to a reference of it in
Goethe's Faust. He succeeds splendidly in showing
that this proverbial formula has indeed international
currency, for in the typical Taylorian approach he locates
and discusses many English, Slavic, Indian, Latin, Hebrew
and Kurdish parallels. These essays are truly pioneering
work on proverb patterning on an international basis. The
methodology set forth by him should be adhered to if such
investigations are to attain meaningful results.
This short survey of Archer Taylor's
major contributions to proverb studies shows that his whole
life was dedicated to the advancement of international
paremiology. He himself reprinted nine of his proverb
studies in his essay volume Comparative Studies in
Folklore. Asia-Europe-America (Taipei 1972), and I
selected fifteen essays (see bibliography)
in my commemorative volume Selected Writings on Proverbs
by Archer Taylor (Helsinki 1975). These two volumes have
made Taylor's most important proverb scholarship easily
available, and they represent a supplement to his celebrated The Proverb (Cambridge/Mass. 1931). However, enormous
as Taylor's achievements are in his dozens of proverb
publications over a span of more than fifty years, they
cannot measure up to the unique value of his major treatise
on the entire field of paremiology. Later essays deepened
certain issues raised in the more general nature of his book
length study, but in a nutshell The Proverb does
contain to this day a comprehensive survey of proverb
studies. Had Archer Taylor stopped writing on proverbs in
1931, this book alone would have secured him immortality
among proverb scholars. The fact that he continued his
proverb studies for four more decades is solid proof of his
commitment to the advancement of knowledge. His achievements
in paremiology alone are gargantuan, and he is rightfully
acclaimed as the most influential paremiologist of this
century.
A Classic Study: The
Proverb (1931)
Seldom has one single book had so much
influence on generations of scholars as Archer Taylor's The Proverb (Cambridge/Mass. 1931) which he published
before reaching the age of forty-one. Yet this book presents
the entire field of proverb studies in such a fashion as if
it were written as the final magnum opus of a
seasoned scholar. That Taylor was able to deal with this
vast subject matter at such a young age is ample proof for
his untiring diligence and supreme dedication to serious
scholarly pursuits. The book was conceived and written in
the year after his wife Alice Jones had passed away leaving
him and their three children to fend for themselves. The
work on the book probably became his way of getting away
from his grief, and out of this scholarly sublimation grew a
brilliantly and humanly presented masterpiece. What an
achievement alone when one considers the widower trying to
be a surrogate mother for his children, putting his own life
back into order, teaching his many students and also running
the German Department at the University of Chicago. Perhaps
we can see here the physical and psychological strength that
drove Taylor from one major or minor research project to the
next, always performing at the highest scholarly level and
still finding time to care for his family and the many
friends and colleagues who benefitted greatly from his
benevolence and wisdom.
When The Proverb appeared at
the Harvard University Press in 1931, nobody could have
prophesied its significant future influence on international
paremiology. This slender volume of 223 small pages with
large print might have been looked at more as an interesting
monograph but not as a major book. And yet, one of the few
people who bothered to review the small volume immediately
recognized that here was a book that would put proverb
studies on solid footing and revolutionize the entire field
of paremiology. Morris Palmer Tilley, himself a renowned
American paremiologist and paremiographer, claimed at the
beginning of his review that "this book, together with
Apperson's English Proverbs and Proverbial Phrases (1929) and Bonser's Proverb Literature (1930),
marks a healthy revival of interest in English
proverbs.''[11] And Tilley also very acutely touched upon one of the major
characteristics of Archer Taylor's work as a scholar. Always
humble despite his erudition and vast bibliographical
knowledge, Taylor acknowledged freely the questions that he
could not answer--in fact, he delighted in posing question
after question so that other members of the scholarly
community could research them. Tilley explains this
particular methodology in the following manner:
One of the most
valuable features of this work is the formulation and
clarification of proverb problems that need to be
undertaken. In the chapter on "The Origins of the
Proverb" alone, we are reminded that "no one has ever
undertaken a study" of how "new proverbs have often been
made on old models" (p. 18); that "we are not well
informed about the process of making fables into
proverbs" (p. 27); that "the very curious and interesting
relations of certain proverbs to some simple and
primitive forms of verse have never been cleared up
satisfactorily" (p. 32); that "no one has attempted to
define the extent and nature of Latin borrowing of Greek
proverbs" (p. 44); that "a particularly interesting
question presents itself in connection with certain
medieval Latin proverbs associated with vernacular
proverbs" (p. 46); and that "the more exact definition of
what constitutes the stock of international medieval
proverbs is perhaps the most important and extensive task
in the whole field" (p. 51). These and other needed
studies formulated in this and other chapters of the book
bring home to the reader the pioneer character of this
survey of the essential characteristics of the proverb
and of the problems connected with its
study.[12]
Almost every page contains several
suggestions for further study in addition to Archer Taylor's
own original contributions. With much foresight Tilley ended
his excellent review stating that "those interested in
proverbs are in Professor Taylor's debt for this concise and
scholarly study of the proverb. It surveys the field
admirably and is especially helpful in its suggestions as to
profitable investigations that have yet to be undertaken in
the comparative study of proverbs. I know of no other
equally stimulating and systematic study of the
proverb."[13]
There were and are plenty of scholars
in the world who became workers in the untilled field of
paremiology because they were inspired by one or the other
query that Taylor had raised in this seminal work. Matti
Kuusi in Finland, G.L. Permiakov in the Soviet Union, Lutz
Rohrich in Germany, Demetrios Loukatos in Greece, Vilmos
Voigt in Hungary, Katharine Luomala in Hawau, Anna Brigitta
Rooth in Sweden, Bengt Holbek in Denmark, Arvo Krikmann in
Estonia, Julian Krzyzanowski in Poland and of course
numerous American scholars as Bartlett Jere Whiting, Wayland
D. Hand, C. Grant Loomis, Morris Palmer Tilley, John G.
Kunstmann, Richard Jente, J. Woodrow Hassell, Stuart A.
Gallacher, Alan Dundes, Shirley Arora, Roger Abrahams, Peter
Seitel, Wolfram Eberhard, Kwesi Yankah, etc. have all
acknowledged their indebtedness to Archer Taylor for various
research projects. A whole bibliography could be assembled
of those publications alone that were directly inspired by
questions raised in The Proverb. I know that my own
"Doktorvater" Stuart A. Gallacher, himself a student of
Archer Taylor, published several of his significant papers
because Archer Taylor suggested he do so. Following in
Taylor's and Gallacher's footsteps, I have done the same,
having felt particular pleasure in accomplishing at least
some of the tasks placed before us by Taylor. Dozens of
colleagues and friends have done the same (and continue to
do so) so that Archer Taylor could begin his foreword to the
1962 reprint of The Proverb with the following proud
observation:
The reprinting of a
book is naturally a source of great pleasure to its
author. The pleasure is all the greater when the calls
for the book after the lapse of thirty years show that it
has won a place for itself. In 1931, when The Proverb was published, the study of proverbs seemed to me to
be sadly depressed. Since then, conditions have greatly
changed for the better. Readers and scholars now have a
lively interest in proverbs. Excellent collections and
investigations are being published. Scholars are in
active communication with one another. In all ways the
study of proverbs is flourishing.[14]
Paremiology continues to flourish
above all because of Archer Taylor and the international
comunnity of scholars that he created through his
publications, his personality and the founding of the
international journal Proverbium. But a lot of work
remains to be done, of which quite a number of tasks are
mentioned by Taylor in the remaining parts of his foreword
for the 1962 edition. A new generation of proverb scholars
is eager to continue Archer Taylor's work, and almost
twenty-five years after the first reprint of the master's
work it has become necessary to reprint it again so that
scholars and students around the world can own this treasure
full of knowledge and problems yet to be solved.
In this classic study in the field of
folklore Taylor presents a complete overview of the rich
field of paremiology. The first section concerns itself with
the origin of proverbs, and the individual chapters deal
with the problems of definition, metaphorical proverbs,
proverbial types, variations, proverbs based on narratives,
proverbs and folk- verse, proverbs and literature, loan
translations, Biblical proverbs and classical proverbs. As
any proverb scholar before or after him, Taylor also
struggled in this book and in his other publications with
the especially vexing problem of defining a proverb. In The Proverb Taylor deals with this question on the
very first page, and his attempt at a definition has in
itself become proverbial, for there is hardly a publication
on proverbs that does not refer to Taylor's famous assertion
that a perfect definition of a proverb is impossible and
that we should be satisfied in the fact that "an
incommunicable quality tells us this sentence is proverbial
and that one is not." In the second section on the content
of proverbs Taylor analyzes customs and superstitions
reflected in proverbs, historical proverbs, legal proverbs,
blasons populaires (national stereotypes), weather proverbs
(weather rules), medical proverbs, conventional phrases and
proverbial prophecies. The third section addresses primarily
the style of proverbs (meter, metaphor, personification,
parallelism, rhyme, pun, etc.), but there are also chapters
on dialogue proverbs, epigrammatic proverbs, national and
racial traits, ethical traits, obscene proverbs and a review
of proverbs in European literatures. The fourth section is
divided into three chapters studying various aspects of
proverbial phrases, wellerisms and proverbial comparisons.
The book is filled with examples from many languages, and
footnotes contain important bibliographical references. In
addition, the book is written in a lucid style void of any
scholarly jargon, making it a pleasure to read even for
those scholars for whom English is a foreign language. Many
a scholar could in fact learn a great amount in how to write
a solid and understandable book by reading this clearly and
interestingly written book. After all of this, who could
possibly ask for more from an author?
Well, Taylor could and did. Already in
his preface to the 1931 edition he announced
thathehadcompiled an index of the English, German and Latin
proverbs cited in The Proverb for the scholar's
convenience which included the most useful references from
works on the comparative study of proverbs. It is
regrettable that the author and the publisher did not print
this important index with the first issue of the book, but
its length and the obvious additional cost must have forced
that unfortunate decision. As promised in the preface,
Taylor published An Index to "The Proverb" (Helsinki
1934) as no. 113 of the "Folklore Fellows Communications"
series. Realizing that the index in its final form reached
105 pages including five pages of '4Addenda and Corrigenda
to 'The Proverb' " (pp.6-10) and fourpages of a "List of
Books Cited" (pp.102-105) it becomes perhaps understandable
why such a lengthy index was not included with the book. But
praise be to Taylor for having done this service as well,
providing the scholar with a comprehensive key to the wealth
of materials in his book. Taylor presents English, Bohemian,
Danish, Dutch, French, German, Greek, Icelandic, Italian,
Latin, Norwegian, Polish, Spanish and Swedish indices for
all the proverbs cited. The proverbs are arranged
alphabetically according to key words, bibliographical
information is often included, and the page numbers of the
proverbs' appearance in the text are listed. Thus the index
is actually an invaluable bibliographical guide to important
European proverbs and must be consulted whenever a
particular proverb is being studied.
It was indeed a welcome idea of the
Folklore Associates (Hatboro/Pennsylvania), the Rosenkilde
and Bagger Publishers (Copenhagen), the Tiedeakatemia
Suomalainen (Helsinki) and Archer Taylor to attach this
significant monograph in the form of an index to the basic
book when they reissued both of them as an entity with the
title The Proverb and An Index to "The Proverb" in
1962.[15] Over twenty years later this second reprint will obviously
include both publications for the one feeds on the other and
together they make up a masterful treatise on proverbs.
Matti Kuusi even referred to his friend's book as "ein
essayistisches Kunstwerk''[16] (an essayistic work of art), while yet another close friend,
Wayland D. Hand, called The Proverb a "definitive
work" while at the same time claiming that "proverbs were
and remained Archer Taylor's first love''[17] in scholarship. And his co-worker and good friend Bartlett
Jere Whiting, writing on the occasion of Taylor's eightieth
birthday, eloquently expressed what everybody knows who has
come into contact with this book:
Taylor's most
impressive single work [is] his matchless and
unmatched The Proverb, surely the best and most
concise examination of the genre, now finally united with
its attendant Index. Its worth was recognized from
the first, and more than any other single work it has
been responsible for the lively interest apparent in the
scholarship of proverbs during the past four
decades.[18]
We need only change the "four decades"
to five and a half decades and this remark is as true as it
was in 1970. The international interest in proverbs that was
awakened and fostered by Archer Taylor continues to grow.
The present reprint will doubtlessly not be the last, but it
will serve a new and increasing generation of scholars and
students of the proverb.
With this reprinted book the memory
and wisdom of one of the greatest humanistic scholars lives
on. Archer Taylor dedicated his life to folkloric, literary
and bibliographical scholarship. Strong and determined as he
was in his pursuit of knowledge, he nevertheless also needed
the scholarly communication with his many colleagues and
friends scattered around the world. But above all, it was
his wife Hasseltine Byrd Taylor who loved and supported this
great man for over forty years in his research quests. She
was his best and most valued critic, and she stood by him
throughout his long and productive life. Together Hasseltine
and Archer Taylor built a world community of proverb
scholars who are guided by The Proverb. I am sure
that Archer Taylor would agree with me that this reprint be
dedicated to his wife Hasseltine Byrd Taylor in recognition
of everything she has done for paremiology.
NOTES
*Reprinted from Archer
Taylor, The Proverb and An Index to "The Proverb", with an Introduction and Bibliography by Wolfgang Mieder,
Peter Lang, Bern, 1985, pp. v-xxxix
For an extensive list of
Taylor's publications see C. Grant Loomis, "Bibliography
of the Writings of Archer Taylor," in Humaniora.
Essays in Literature, Folklore, Bibliography. Honoring
Archer Taylor on His Seventieth Birthday, eds.
Wayland D. Hand and Gustave O. Arlt (Locust Valley/New
York: J.J. Augustin, 1960), pp. 356-374.
-
See in particular
Gustave O. Arlt's account on "Archer Taylor" in Humaniora (footnote 1), pp. 1-7. See also Wayland
D. Hand's somewhat earlier "Salute to Archer Taylor," Western Folklore, 17 (1958), 153.
-
The introduction to this
"Festschrift", appropriately entitled "In the Evening
Praise the Day" (pp. 418-419), is a short sketch of
Archer Taylor's work on proverbs by Bartlett Jere
Whiting.
-
In the introduction (pp.
7-14) I have reviewed Archer Taylor's significance for
proverb studies. Some of those comments are repeated in
the second part of this paper.
-
See among others Matti
Kuusi, "Archer Taylor: 1.8.1890-30.9.1973 [including
"Tayloriana"]," Proverbium, 22 (1973),
817-820; Wayland D. Hand, "Archer Taylor (1890-1973)," Journal of American Folklore, 87 (1974), 3-9;
Donald Ward, "Archer Taylor, 1890-1973," Fabula, 15 (1974), 124-127; Albert C. Baugh, Taylor Starck
and Bartlett Jere Whiting, "Archer Taylor," Speculum, 49 (1974), 606-608. Short personal memories of Archer
Taylor by Robert J. Adams, Richard Dorson, Wayland D.
Hand, Felix J. Oinas and W. Edson Richmond appeared as
"In Memoriam Archer Taylor, 1890-1973," Folklore
Forum, 6, no. 4 (1973), [iii-viii].
-
For earlier lists see
Loomis (footnote 1); Wayland D. Hand, "Writings of Archer
Taylor on Proverbs and Proverbial Lore," Proverbium, 15 (1970), 420-424; and Wolfgang Mieder (ed.), Selected Writings on Proverbs by Archer Taylor (Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1975), pp.
195-203. For annotations of most of Taylor's proverb
publications see Wolfgang Mieder, International
Proverb Scholarship: An Annotated Bibliography (New
York: Garland Publishing, 1982), pp. 449-465 (nos.
1854-1908).
-
Regarding this paper see
Wolfgang Mieder, "One Last Proverb Publication by Archer
Taylor," Journal of American Folklore, 91 (1978),
970; and Vilmos Voigt, "Two Posthumous Paremiological
Papers Worth Mentioning [by Archer Taylor and Francis
Lee Utley]," Proverbium Paratum, 3 (1982),
304-305.
-
Inspired by this
bibliography, I subsequently assembled the following
research aids myself: International Bibliography of
Explanatory Essays on Individual Proverbs and Proverbial
Expressions (Bern: Peter Lang, 1977), and Investigations of Proverbs, Proverbial Expressions,
Quotations and Clichés (Bern: Peter Lang,
1984).
-
See Archer Taylor, "The
Collection and Study of Proverbs," Proverbium, 8
(1967), 176.
-
For literary proverb
studies see my Proverbs in Literature: An
International Bibliography (Bern: Peter Lang,
1978).
-
See Tilley's review of The Proverb in Modern Language Notes, 48
(1933), 55-58 (here p. 55). Incidentally, the book sold
for $ 2.00 in 1931. For two additional reviews published
anonymously see "Proverbial Wisdom," The New York
Times Book Review (December 27, 1931), p. 17, and
"Proverbs, Old and New," The Times Literary
Supplement (April 7, 1932), p. 244. Strangely enough
the book was not reviewed in the Journal of American
Folklore.
-
Tilley, pp .
55-56.
-
Tilley, p. 58.
-
See Archer Taylor, The Proverb and An Index to "The Proverb" (Hatboro/Pennsylvania: Folklore Associates, and
Copenhagen: Rosenkilde and Bagger, 1962), p. v.
-
For a short review of
this reprint see E.G. Stanley,"The Proverb," Notes and
Queries, 208, new series 10 (1963), 202.
-
See Kuusi (footnote 5),
p. 817.
-
See Hand (footnote 5),
p. 5 and p. 6.
-
See Whiting (footnote
3), p. 419.
Winter 1985
Wolfgang Mieder
University of Vermont
Burlington, Vermont
USA