Home Forum About Us Proverbs Quotations Bookstore Games Proverbium Paremia line News line Contact
 



 

Saturday, 17 May 2008


One swallow does not make a summer.

Click here to see/listen to the equivalent proverb in:
rss 2.0
Subscribe
Unsubscribe
Send the proverb of the day to a friend
Daily Quote :
It isn't making mistakes that's critical; it's correcting them and getting on with the principal task.
--Get Details
( Rumsfeld, Donald | Mistakes )
A Dictionary of English and Romance Languages Equivalent Proverbs

European Proverbs in 55 Languages with Equivalents in Arabic, Persian, Sanskrit, Chinese and Japanese



You can find our
CD-Roms at

ebay

Provérbios, Máximas e Prolóquios
Provérbios, Máximas e Prolóquios >>

Provérbios, Máximas e Prolóquios: Uma coletânea de Francisco Antonio Lacaz Netto.

"Frei exemplo é o melhor pregador"

Introdução

O interesse por alguns assuntos dentro da ciência sofre a influência dos meios de comunicação. Se existe a roupa da moda, também é possível afirmar que algumas ciências particulares estão de moda. Por outro lado, o que é perene e universal, precisa apenas ser lembrado, resgatado, e trazido novamente ao público de diversas formas; pois "o homem é um ser que esquece!" (LAUAND, 1998.), e lembrar é um dos atributos da educação. Esquecemos muitas vezes da dignidade do ser humano, apesar lembrarmos com muita facilidade que emprestamos algo para o vizinho ... e ele ainda não devolveu.

O aparecimento de livros científicos que abordam o tema da "Informação" e da "Comunicação" é bastante recente. DRUCKER (1971) afirma que esta "moda" começou pouco antes da 1a.Guerra Mundial; enquanto que a ciência da moda é a "Ética".(WHITE, 1998.)

A ligação entre ética, comunicação e informação, é, como se pretende demonstrar, algo que pode ser encontrado nos provérbios, máximas e prolóquios das culturas orientais e ocidentais. Os provérbios representam uma fonte inesgotável de sabedoria, e a sua lembrança, uma forma de se transmitir a cultura ao longo do tempo. O conceito de cultura, segundo Tylor (1871), é o complexo total de conhecimentos, crenças, artes, moral, leis, costumes e quaisquer outras aptidões e hábitos, adquiridos pelo homem como membro da sociedade.


Esta coletânea de provérbios feita pelo Professor Lacaz Netto, é mais uma mostra de que algo que é universal e perene, merece ser resgatado, e estar na memória.

A sabedoria dos provérbios

"Provérbios existem em todas as culturas e também no Ocidente; mas não tão copiosamente e, sobretudo, não com a força psicológica que exercem no Oriente, onde todos conhecem vivamente os mesmos inúmeros provérbios que, além de constituírem um tesouro de sabedoria prática, erigem-se - junto com os livros da tradição religiosa - num poderoso referencial comum. O que, talvez, não seja alheio ao fato - para o qual tanto gostava de chamar atenção o Dr. Jamil Almansur Haddad - da fraca incidência de busca de auxílio psiquiátrico por parte do árabe. A propósito, note-se que precisamente um dos mais graves problemas culturais do Ocidente, hoje, é a ausência de um referencial comum, duradouro e universal. (HANANIA & LAUAND, 1993.)

Também para tradição ocidental, os ditados e sentenças de origem latina representam um tesouro cultural. FUMAGALLI (1955) recolheu 2948 "sentenze proverbi motti divise frasi e locuzioni latine", e alguns, que dizem respeito particularmente ao homem, podem ser recordados.

1. Homo est animal bipes sine pennis (Platão) - "O homem é um animal bípide sem penas".

2. Homo est animal bipes rationale (Boecio) - "O homem é um animal bípide racional".

3. Homo de humo (S. Bernardo) - "O homem é feito da terra".

4. Homo proponit, sed Deus disponit (Tomás de Kempis) - "O homem propõe e Deus dispõe".

É curiosos notar a perenidade destes ditados, pois "O homem propõe e Deus dispõe" foi escrito por um europeu que nasceu em 1380; Boécio era do sec.V; S. Bernardo (1090-1153) e Platão (427-349 a.C.). E com certeza já escutamos de algum familiar um destes dizeres.

O conhecido provérbio "Mais vale um pássaro na mão, do que dois voando" é de origem árabe, e foi usado na França medieval. (HANANIA, 1995.) e o "Antes só do que mal acompanhado" ("Mejor sería andar solo que mal acompañado") já era usado em 1335 na Espanha. (FUJIKURA, 1995.)

A presença em nosso meio, de inúmeros estudos sobre os provérbios, reforçam a tese de que eles representam um valor, como o foi para o Professor Lacaz Netto, que tanto apreço teve em vida pelas obras de Raimundo Lúlio, Blaise Pascal e o Marquês de Maricá.

Texto original de Francisco Antonio Lacaz Netto.

1. Anexim - (anechins) - dito sentencioso. Refrão, sentença popular. Ex. Devagar se vai ao longe.

2. Brocardo - Axioma jurídico. Aforismo, anexim, máxima: lá diz o brocardo, que com teu amo não jogue as pêras.

3. Prolóquios - máxima, provérbio, anexim, ditado.

4. Máximas - Proposição genérica, enunciada sob forma de preceito: as máximas de La Rochefoucault1; as máximas do Marquês de Maricá2.

5. Preceito - prescrição, mandamento.

6. Aforismo - sentença, proposição, que com poucas palavras, encerra um grande princípio.

7. Desafio - disputa poética, cantada, parte de improviso, parte decorada, entre os sertanejos e homens do campo. É gênero que recebemos de Portugal e conhecido em todo Brasil, principalmente no Nordeste. Os instrumentos que acompanham os cantadores são a viola e a rabeca no Nordeste, e a sanfona, no Sul. Velhos cantadores do passado usavam ainda o pandeiro. Segundo os estudiosos do Folclore brasileiro, o desafio é uma espécie de canto amedeu, i.e., dialogado, dos pastores gregos, duelo improvisado de perguntas e respostas. Vejamos um exemplo retirado de Leonardo Mota, em seu livro, os Cantadores, num duelo de Barros e João Ataide, dois violeiros do sertão cearense:

Seu Leandro não se altere,

Eu até lhe trato bem ...

Primeiro sem ter segundo

No mundo não há ninguém!

Quando nos chega a desgraça

Não se sabe donde vem ...

Se vem com essa tenção,

Vem é muito do enganado:

A mim não tem quem desgrace

Que eu trago o corpo fechado

Nunca enfeitei peru gordo

Nem pato por carregado.

Prof.Dr. Rogério LACAZ-RUIZ - FZEA/USP - e-mail roglruiz@usp.br






 
Articles | Books | Bibliographies | Bible Proverbs
Copyright © 1995-2006 De Proverbio. All rights reserved.
The banner illustration is a fragment of Pieter Bruegel's painting "The Netherlandish Proverbs", 1559