Teodor Flonta
English-Romanian Dictionary of Equivalent Proverbs
Dictionar englez-român de proverbe
echivalente
Y
It will be all the same a
hundred YEARS hence.
Apa trage la matcã si omul la
teapã. Var. It will be all one a thousand years hence.
YEARS know more than
books.
Ca vremea nici un dascãl mai bun.
Better be the head of the
YEOMANRY than the tail of the gentry.
Mai bine tãran în picioare
decât boier în genunchi.
YESTERDAY will not be
called again.
Toate sunt trecãtoare ca ziua de ieri.
If the YOUNG man would and
the old man could, there would be nothing undone.
Dã-mi, Doamne, puterea tânãrului si mintea bãtrânului.
If you lie upon roses when
YOUNG, you'll lie upon thorns when old.
Cine la tinerete e lenes suferã la
bãtrânete. Cf. An idle YOUTH, a needy age.
What's YOURS is mine, and
what's mine is my own.
Ce-i al tãu e si al meu, tu la mine parte
n-ai.
* John 17, 10 / Ioan 17, 10
An idle YOUTH, a needy
age.
La tinerete cine nu lucreazã, la
bãtrânete râiazã.
Cine n-aleargã la tinerete nu
odihneste la bãtrânete. Var. A young courtier, an old beggar. Cf. If you lay upon roses when YOUNG, you'll lie upon
thorns when old.
* Ecclesiasticus 25, 3 / Sirah 25, 5
Eident* YOUTH makes easy
age.
Cine învatã la tinerete se
odihneste la bãtrânete.
Cine munceste la tinerete o sã
aibã la bãtrânete. *diligent
What YOUTH is used to, age
remembers.
Deprinderea din tinerete rãmâne si la bãtrânete. Sim. Whoso learneth young forgets not when he is
old. Cf. What we first LEARN, we best know.
* Proverbs 22, 6 / Pilde 22, 6
YOUTH will have its
course.
Tineretele, vremea nebuniilor.
Omul la tinerete ca calul fãrã
frâu.