|
For want of a NAIL the
shoe is lost; for want of a shoe the horse is lost; for
want of a horse the rider is lost.
Pentru un cui pierzi o potcoavã.
Cine nu se îndurã de un cui pierde si
potcoava.
Din lipsa unui cui se pierde carul.
Pentru una a pierdut Stan cãciula.
Sim. Oft times for sparing of a little cost a man has
lost the large coat for the hood.
One NAIL drives out
another.
Cui pe cui se scoate.
Cuiul cel nou scoate pe cel vechi afarã.
Sim. One poison drives out another.
Cf. One DEVIL drives out another / LIKE cures
like.
No NAKED man is sought
after to be rifled.
O sutã de tâlhari nu pot despuia pe un
sãrac gol.
Mii si sute de voinici nu pot dezbrãca pe
cel gol si despuiat.
Cf. The BEGGAR may sing before the thief.
A good NAME is better than
riches.
Numele bun e mai bun ca aurul.
Var. A good name is better than gold.
Sim. Good name is better than a good face.
* Proverbs 22, 1 / Pilde 22, 1
He that has an ill NAME is
half hanged.
Mai bine sã-ti iasã un ochi
decât un nume rãu.
Decât sã-ti iasã nume
rãu, mai bine ochii din cap.
Sim. Ill deemed, half hanged / An ill wound is cured,
not an ill name.
NATURE does nothing in
vain.
Firea în zadar ceva a face nu se osteneste,
nici de lucrul fãcut vreodatã se
cãieste.
NECESSITY has no
law.
Nevoia schimbã legea.
Lipsa frânge legea.
NECESSITY is the mother of
invention.
Nevoia e mama nãscocirilor.
Nevoia învatã pe om.
Sim. The belly teaches all arts / Hunger is the
teacher of the arts.
Cf. POVERTY is the mother of all arts.
NEED makes the old wife
trot.
Nevoia te duce si pe unde nu ti-e voia.
Sim. Adversity makes strange bedfellows / Need makes
the naked man run and sorrow makes websters spin.
When NEED is highest,
God's help is nighest.
La barza chioarã face Dumnezeu cuib.
Sim. When the night's darkest, the dawn's
nearest.
A good NEIGHBOUR, a good
morrow.
Vecin bun ai nimerit, mare bine-ai dobândit.
Sim. All is well with him who is beloved of his
neighbours / You must ask your neighbour if you shall
live in peace.
Cf. A near NEIGHBOUR is better than a far-dwelling
kinsman.
A near NEIGHBOUR is better
than a far-dwelling kinsman.
Mai bun e un vecin aproape de tine, decât un frate
departe.
Var. Better is a neighbour that is near than a
brother far off.
Sim. All is well with him who is beloved of his
neighbours.
Cf. A good FRIEND is my nearest relation / A good
NEIGHBOUR, a good morrow.
* Proverbs 27, 10 / Pilde 27, 10
Love thy NEIGHBOUR as
thyself.
Iubeste pe aproapele tãu ca pe tine
însuti.
* Leviticus 19, 18 / Leviticul 19, 18
* Matthew 19, 19; 22, 39 / Matei 19, 19; 22, 39
* Mark 12, 31,33 / Marcu 12, 31,33
* Luke 12, 27 / Luca 12, 27
* Romans 13, 9 / Romani 13, 9
* Galatians 5, 14 / Galateni 5, 14
You must ask your
NEIGHBOUR if you shall live in peace.
Sã cumperi vecinii întâi si
apoi casa.
Atâta tine pacea, pânã vrea
vecinul.
Look to thyself when thy
NEIGHBOUR's house is on fire.
La casa aprinsã si vecinul
vrãjmas aleargã sã o
stingã.
He dwells far from
NEIGHBOURS that is fain to praise himself.
Cel ce are vecini rãi se laudã singur.
In vain the NET is spread
in the sight of any bird.
Zadarnic se întind curse în vãzul
pãsãrilor!
* Proverbs 1, 17 / Pilde 1, 17
Everything NEW is
fine.
Ce e nou e si frumos.
Sim. New things are fair.
Bad NEWS has
wings.
Vestea rea se duce ca glontul.
Var. Bad news travels fast.
Cf. Ill NEWS comes apace.
Ill NEWS comes apace.
Rãul s-aude lesne.
Vorba rea fuge mai tare ca cea bunã.
Var. Ill news comes unsent for.
Cf. Bad NEWS has wings.
Ill NEWS is too often
true.
Vorba de rãu mai lesne se crede.
NIGHT is the mother of
counsel.
Noaptea este sfetnic bun.
Sim. To take counsel of (consult with) one's pillow.
The NIGHT comes when no
man can work.
Vine noaptea când nimeni nu poate sã
lucreze.
* John 9, 4 / Ioan 9, 4
What is done by NIGHT
appears by day.
Ce se naste pe întuneric trebuie sã
se vadã la luminã.
Ziua multe descoperã.
* Luke 12, 3 / Luca 12, 3
He that has NOTHING need
fear to lose nothing.
De la cel ce n-are nu vei lua.
Sim. You cannot lose what you never had.
Cf. A man cannot GIVE what he hasn't got / Where
nothing is, the KING must lose his right.
NOTHING comes of
nothing.
Din nimic, nimic rãsare.
Din nimic, tot nimic iese.
Var. From nothing nothing can come.
Sim. Nought lay down, nought take up.
NURTURE passes
nature.
Scoala face pe omul, om si altoiul pomul,
pom.
Cf. ART improves nature.
|