Monday, 12 May 2008
| A rolling stone gathers no moss. |  |
| | Click here to see/listen to the equivalent proverb in: | |
 Subscribe Unsubscribe Send the proverb of the day to a friend
Daily Quote
: We should seek by all means in our power to avoid war, by analyzing possible causes, by trying to remove them, by discussion in a spirit of collaboration and good will. I cannot believe that such a program would be rejected by the people of this country, even if it does mean the establishment of personal contact with the dictators.
--Get Details ( Chamberlain, Neville | Agreement )
A Dictionary of English and Romance Languages Equivalent Proverbs
European Proverbs in 55 Languages with Equivalents in Arabic, Persian, Sanskrit, Chinese and Japanese
You can find our CD-Roms at

|
De Proverbio - Electronic Journal of International
Proverb Studies. Proverbs, Quotations, Sayings, Wellerisms.
|
Proverbios 5
Capítulo 5
-
HIJO mío, está atento á mi
sabiduría, Y á mi inteligencia inclina tu oído;
-
Para que guardes consejo, Y tus labios conserven la ciencia.
-
Porque los labios de la extraña destilan miel, Y su paladar es
más blando que el aceite;
-
Mas su fin es amargo como el ajenjo, Agudo como cuchillo de dos filos.
-
Sus pies descienden á la muerte; Sus pasos sustentan el sepulcro:
-
Sus caminos son instables; no los conocerás, Si no considerares el
camino de vida.
-
Ahora pues, hijos, oidme, Y no os apartéis de las razones de mi
boca.
-
Aleja de ella tu camino, Y no te acerques á la puerta de su casa;
-
Porque no des á los extraños tu honor, Y tus años
á cruel;
-
Porque no se harten los extraños de tu fuerza, Y tus trabajos
estén en casa del extraño;
-
Y gimas en tus postrimerías, Cuando se consumiere tu carne y tu
cuerpo,
-
Y digas: ¡Cómo aborrecí el consejo, Y mi
corazón menospreció la reprensión;
-
Y no oí la voz de los que me adoctrinaban, Y á los que me
enseñaban no incliné mi oído!
-
Casi en todo mal he estado, En medio de la sociedad y de la congregación.
-
Bebe el agua de tu cisterna, Y los raudales de tu pozo.
-
Derrámense por de fuera tus fuentes, En las plazas los ríos de aguas.
-
Sean para ti solo, Y no para los extraños contigo.
-
Sea bendito tu manantial; Y alégrate con la mujer de tu mocedad.
-
Como cierva amada y graciosa corza, Sus pechos te satisfagan en todo tiempo; Y en su amor recréate siempre.
-
¿Y por qué, hijo mío, andarás ciego con la ajena, Y abrazarás el seno de la extraña?
-
Pues que los caminos del hombre están ante los ojos de Jehová, Y él considera todas sus veredas.
-
Prenderán al impío sus propias iniquidades, Y detenido será con las cuerdas de su pecado.
-
El morirá por falta de corrección; Y errará por la grandeza de su locura.
Next Chapter
Cross References: Latin Vulgate, English, French, German, Italian
|
|
|