Monday, 12 May 2008
| A rolling stone gathers no moss. |  |
| | Click here to see/listen to the equivalent proverb in: | |
 Subscribe Unsubscribe Send the proverb of the day to a friend
Daily Quote
: We should seek by all means in our power to avoid war, by analyzing possible causes, by trying to remove them, by discussion in a spirit of collaboration and good will. I cannot believe that such a program would be rejected by the people of this country, even if it does mean the establishment of personal contact with the dictators.
--Get Details ( Chamberlain, Neville | Agreement )
A Dictionary of English and Romance Languages Equivalent Proverbs
European Proverbs in 55 Languages with Equivalents in Arabic, Persian, Sanskrit, Chinese and Japanese
You can find our CD-Roms at

|
De Proverbio - Electronic Journal of International
Proverb Studies. Proverbs, Quotations, Sayings, Wellerisms.
|
26. Die Sprüche Salomos
(Sprichwörter)
26. Kapitel
-
Wie Schnee zum Sommer und Regen zur Ernte, so reimt sich Ehre zum
Toren.
-
Wie ein Vogel dahinfliegt und eine Schwalbe enteilt, so ist ein
unverdienter Fluch: er trifft nicht ein.
-
Dem Roß eine Peitsche und dem Esel einen Zaum und dem Toren eine Rute
auf den Rücken!
-
Antworte dem Toren nicht nach seiner Torheit, daß du ihm nicht gleich
werdest.
-
Antworte aber dem Toren nach seiner Torheit, daß er sich nicht weise
dünke.
-
Wer eine Sache durch einen törichten Boten ausrichtet, der ist wie
einer, der sich selbst die Füße abhaut und Schaden leidet.
-
Wie einem Gelähmten das Tanzen, so steht dem Toren an, von Weisheit zu
reden.
-
Einem Toren Ehre antun, das ist, wie wenn einer einen edlen Stein auf
einen Steinhaufen wirft.
-
Ein Spruch in eines Toren Mund ist wie ein Dornzweig in der Hand eines
Trunkenen.
-
Wie ein Schütze, der jeden verwundet, so ist, wer einen Toren oder
einen Vorübergehenden dingt.
-
Wie ein Hund wieder frißt, was er gespien hat, so ist der Tor, der
seine Torheit immer wieder treibt.
-
Wenn du einen siehst, der sich weise dünkt, da ist für einen Toren
mehr Hoffnung als für ihn.
-
Der Faule spricht: «Es ist ein Löwe auf dem Wege, ein Löwe auf den
Gassen.»
-
Ein Fauler wendet sich im Bett wie die Tür in der Angel.
-
Der Faule steckt seine Hand in die Schüssel, und es wird ihm sauer, daß
er sie zum Munde bringe.
-
Ein Fauler dünkt sich weiser als sieben, die da wissen, verständig zu
antworten.
-
Wer vorübergeht und sich mengt in fremden Streit, der ist wie einer,
der den Hund bei den Ohren zwackt.
-
Wie ein Unsinniger, der mit Geschoß und Pfeilen schießt und tötet,
-
so ist ein Mensch, der seinen Nächsten betrügt und spricht: «Ich habe
nur gescherzt.»
-
Wenn kein Holz mehr da ist, so verlischt das Feuer, und wenn der
Verleumder weg ist, so hört der Streit auf.
-
Wie die Kohlen die Glut und Holz das Feuer, so facht ein zänkischer
Mann den Streit an.
-
Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen und gehen einem glatt
ein.
-
Glatte Lippen und ein böses Herz, das ist wie Tongeschirr, mit
Silberschaum überzogen.
-
Der Hasser verstellt sich mit seiner Rede, aber im Herzen ist er
falsch;
-
wenn er seine Stimme holdselig macht, so glaube ihm nicht; denn es sind
sieben Greuel in seinem Herzen.
-
Wer den Haß trügerisch verbirgt, dessen Bosheit wird doch vor der
Gemeinde offenbar werden.
-
Wer eine Grube macht, der wird hineinfallen; und wer einen Stein
wälzt, auf den wird er zurückkommen.
-
Eine falsche Zunge haßt den, dem sie Arges getan hat, und glatte Lippen
richten Verderben an.
Next Chapter
Die Luther Bibel
Cross References: Latin Vulgate, English, French, Italian, Spanish
|
|
|