Monday, 12 May 2008
| A rolling stone gathers no moss. |  |
| | Click here to see/listen to the equivalent proverb in: | |
 Subscribe Unsubscribe Send the proverb of the day to a friend
Daily Quote
: We should seek by all means in our power to avoid war, by analyzing possible causes, by trying to remove them, by discussion in a spirit of collaboration and good will. I cannot believe that such a program would be rejected by the people of this country, even if it does mean the establishment of personal contact with the dictators.
--Get Details ( Chamberlain, Neville | Agreement )
A Dictionary of English and Romance Languages Equivalent Proverbs
European Proverbs in 55 Languages with Equivalents in Arabic, Persian, Sanskrit, Chinese and Japanese
You can find our CD-Roms at

|
De Proverbio - Electronic Journal of International
Proverb Studies. Proverbs, Quotations, Sayings, Wellerisms.
|
13. Die Sprüche Salomos
(Sprichwörter)
13. Kapitel
-
Ein weiser Sohn liebt Zucht; aber ein Spötter hört selbst auf Drohen
nicht.
-
Die Frucht seiner Worte genießt der Fromme; aber die Verächter sind
gierig nach Frevel.
-
Wer seine Zunge hütet, bewahrt sein Leben; wer aber mit seinem Maul
herausfährt, über den kommt Verderben.
-
Der Faule begehrt und kriegt's doch nicht; aber die Fleißigen kriegen
genug.
-
Der Gerechte ist der Lüge feind; aber der Gottlose handelt schimpflich
und schändlich.
-
Die Gerechtigkeit behütet den Unschuldigen; aber die Gottlosigkeit
bringt den Sünder zu Fall.
-
Mancher stellt sich reich und hat nichts, und mancher stellt sich arm
und hat großes Gut.*
-
Mit Reichtum muß mancher sein Leben erkaufen; aber ein Armer bekommt
keine Drohung zu hören.
-
Das Licht der Gerechten brennt fröhlich; aber die Leuchte der
Gottlosen wird verlöschen.
-
Unter den Übermütigen ist immer Streit; aber Weisheit ist bei denen,
die sich raten lassen.
-
Hastig errafftes Gut zerrinnt; wer aber ruhig sammelt, bekommt immer
mehr.
-
Hoffnung, die sich verzögert, ängstet das Herz; wenn aber kommt, was
man begehrt, das ist ein Baum des Lebens.
-
Wer das Wort verachtet, muß dafür büßen; wer aber das Gebot fürchtet,
dem wird es gelohnt.
-
Die Lehre des Weisen ist eine Quelle des Lebens, zu meiden die Stricke
des Todes.
-
Rechte Einsicht schafft Gunst; aber der Verächter Weg bringt
Verderben.
-
Ein Kluger tut alles mit Vernunft; ein Tor aber stellt Narrheit zur
Schau.
-
Ein gottloser Bote bringt ins Unglück; aber ein getreuer Bote bringt
Hilfe.
-
Wer Zucht mißachtet, hat Armut und Schande; wer sich gern zurechtweisen
läßt, wird zu Ehren kommen.
-
Wenn kommt, was man begehrt, tut es dem Herzen wohl; aber das Böse
meiden ist den Toren ein Greuel.
-
Wer mit den Weisen umgeht, der wird weise; wer aber der Toren Geselle
ist, der wird Unglück haben.
-
Unheil verfolgt die Sünder; aber den Gerechten wird mit Gutem
vergolten.
-
Der Gute wird vererben auf Kindeskind; aber des Sünders Habe wird
gespart für den Gerechten.
-
Es ist viel Speise in den Furchen der Armen; aber wo kein Recht ist, da
ist Verderben.
-
Wer seine Rute schont, der haßt seinen Sohn; wer ihn aber lieb hat,
der züchtigt ihn beizeiten.
-
Der Gerechte kann essen, bis er satt ist; der Gottlosen Bauch aber
leidet Mangel.
Next Chapter
Die Luther Bibel
Cross References: Latin Vulgate, English, French, Italian, Spanish
|
|
|